-
1 without exaggeration
English-Russian combinatory dictionary > without exaggeration
-
2 say the least of it
to put it baldly — сказать прямо ; говорить без обиняков
-
3 literally
нареч.
1) буквально, дословно Syn: verbatim, word for word
2) точно;
без преувеличений;
в соответствии с фактами
3) без преувеличения;
буквально буквально, дословно - to translate * переводить буквально - to interpret a remark * понимать /толковать/ замечание в буквальном смысле точно;
без преувеличений;
в соответствии с фактами (эмоционально-усилительно) без преувеличения;
буквально - * drenched to the skin насквозь промокший - * blue with cold посиневший от холода - they were * starving они буквально умирали с голоду literally буквально ~ дословноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > literally
-
4 literally
(0) без преувеличений; без преувеличения; буквально; в соответствии с фактами; дословно; точно* * *буквально, дословно* * *adv. буквально* * *буквальнодословноточно* * *1) буквально 2) точно; без преувеличений; в соответствии с фактами 3) без преувеличения -
5 преувеличение
ср. exaggeration, overstatement без преувеличений, без преувеличения ≈ literallyс. exaggeration, overstatement.Большой англо-русский и русско-английский словарь > преувеличение
-
6 least
li:st
1. прил.;
превосх. от little малейший, минимальный, наименьший least way ≈ кратчайший путь least estimate ≈ самая скромная оценка least resistance ≈ наименьшее сопротивление Syn: the slightest, the faintest
2. нареч. менее всего, в наименьшей степени least of all ≈ менее всего least cheerful ≈ самый веселый
3. сущ. минимальное количество, малейшая степень To say the least of it, the people will perceive an uncommon coincidence. ≈ По меньшей мере люди заметят непривычное совпадение. at ( the) least ≈ по крайней мере not in the least ≈ ни в малейшей степени, ничуть least said soonest mended посл. ≈ чем меньше разговоров, тем лучше для дела;
больше дела, меньше слов минимальное количество;
минимальная степень;
самое меньшее - at * минимально;
во всяком /в крайнем/ случае - at * five hours по меньшей мере /как минимум/ пять часов - you might at * say you are sorry вы могли бы, по крайней мере извиниться - the * said the better чем меньше сказано, тем лучше;
(об этом) лучше не говорить - not in the * ни в малейшей степени - I'm not in the * tired я совсем не устал - would you mind holding this box? - Not in the * вам не трудно подержать эту коробку? - Нисколько /С удовольствием/ - the * he could do is to pay for the damage он мог бы, по крайней мере, возместить ущерб - it doesn't matter in the * это совершенно неважно;
пожалуйста, не беспокойтесь (ответ на извинение) - nobody would worry in the * никто ни капельки не испугается /не будет волноваться/ - to say the * (of it) говоря без преувеличений;
по меньшей мере - it's a lie, to say the * это, мягко говоря /по меньшей мере/, ложь > (the) * said (the) soonest mended (пословица) словами делу не поможешь;
разговорами можно только испортить дело superl от little наименьший, малейший - the * chance малейший шанс - * radius наименьший радиус( поворота и т. п.) - the * distance кратчайшее расстояние - not the * mercy ни капельки жалости - not the * wind ни малейшего ветерка - * in number наименьший по количеству - at the * estimate по самой скромной оценке, минимально - * possible trouble с наименьшими хлопотами - it is the * successful of his plays это наименее удачная из всех его пьес - it is the * of my anxieties об этом я волнуюсь меньше всего малый( в зоологич. названиях) (устаревшее) нижайший по положению;
слабейший;
наихудший superl от little менее всего, в наименьшей степени - * of all менее всего, в наименьшей степени - * of all would I want to hurt your fellings я меньше всего хочу оскорбить /задеть/ ваши чувства - nobody can complain, you * of all никто не может жаловаться, а вы и подавно - not * не в самую последнюю очередь( по важности) - trade has been bad, not * because of import barriers торговля шла плохо, что в значительной степени обьясняется ограничениями на импорт для образования превосх. ст. прилагательных и наречий со значением: менее всего - * beautiful самый некрасивый ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть at ~ по крайней мере least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть ~ (превосх. ст. от little) наименьший, малейший;
there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества ~ said soonest mended посл. = чем меньше разговоров, тем лучше для дела ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть not: ~ half очень, сильно;
еще как!;
not for the world ни за что на свете;
not in the least нисколько to say the ~ of it без преувеличения, мягко выражаясь ~ (превосх. ст. от little) наименьший, малейший;
there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка -
7 literally
literally adv. 1) буквально, дословно 2) точно; без преувеличений; в соот-ветствии с фактами 3) без преувеличения; буквально -
8 literally
[ʹlıt(ə)rəlı] adv1. буквально, дословноto interpret a remark [an order] literally - понимать /толковать/ замечание [приказ] в буквальном смысле
2. точно; без преувеличений; в соответствии с фактами3. эмоц.-усил. без преувеличения; буквально -
9 literally
['lɪt(ə)rəlɪ]1) Общая лексика: без преувеличений, буквально, в соответствии с фактами, дословно, слово в слово, точно2) Математика: в настоящем смысле3) Эмоционально-усилительно: без преувеличения -
10 say the least of it
Общая лексика: без преувеличения, мягко выражаясь, говоря без преувеличений, по меньшей мере -
11 literally
[`lɪtərəlɪ]буквально, дословноточно; без преувеличений; в соответствии с фактамибез преувеличения; буквальноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > literally
-
12 literally
1. adv буквально, дословно2. adv точно; без преувеличений; в соответствии с фактами3. adv эмоц. -усил. без преувеличения; буквальноСинонимический ряд:1. actually (other) actually; de facto; factually; genuinely; really; truly; veritably; very2. correctly (other) accurately; carefully; correctly; exactly; perfectly; precisely; scrupulously; unerringly3. letter for letter (other) direct; directly; letter for letter; line for line; literatim; sic; to the letter; verbatim; word for word -
13 it can be said without exaggeration
Математика: можно без преувеличения сказатьУниверсальный англо-русский словарь > it can be said without exaggeration
-
14 it is hardly too much to say
Математика: можно без преувеличения сказатьУниверсальный англо-русский словарь > it is hardly too much to say
-
15 it is not an overstatement to say
Общая лексика: можно без преувеличения сказать, не будет преувеличением сказатьУниверсальный англо-русский словарь > it is not an overstatement to say
-
16 say the least of
Макаров: без преувеличения, по меньшей мере -
17 without waxing too poetic
Общая лексика: без преувеличенияУниверсальный англо-русский словарь > without waxing too poetic
-
18 least
1. adjective, superl.(of little)наименьший, малейший; there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка2. adverbменее всего, в наименьшей степени; I like that least of all мне это нравится менее всего; least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества3. nounминимальное количество, малейшая степень; at (the) least по крайней мере; not in the least ни в малейшей степени, ничуть; to say the least of it без преувеличения, мягко выражаясьleast said soonest mended посл. = чем меньше разговоров, тем лучше для дела* * *1 (a) наименьший2 (d) наименее* * *1) наименьший, малейший 2) наименее* * *[ lɪːst] n. малейшая степень, минимальное количество adj. наименьший, малейший, минимальный, незначительный, ничтожный, ограниченный adv. меньше всего, немного, как минимум, наименее, в наименьшей степени* * *малейшиймалыйнаименьший* * *1. прил.; превосх. от little малейший 2. нареч. менее всего, в наименьшей степени 3. сущ. минимальное количество, малейшая степень -
19 literally
['lɪt(ə)r(ə)lɪ]нареч.1) буквально, дословно, слово в словоDolcelatte literally means sweet milk. — "Dolcelatte" буквально означает "сладкое молоко".
''I hate all these riddles, they are beginning to give me a headache''. - ''You have a headache? I have some tablets." I realized that she had taken me literally and was now rummaging in her bag for the tablets. — "Ох уж эти загадки! У меня от них голова начинает болеть". - "У вас болит голова? У меня есть таблетки". До меня дошло, что она поняла меня буквально и роется в сумочке, пытаясь найти таблетки от головной боли.
Syn:2) буквально, в прямом смысле слова, без преувеличенияI literally spend all my money on records. — Я в буквальном смысле трачу все деньги на пластинки.
A spokesman at Downing Street said: "The Prime Minister receives literally thousands of letters each week.'' — "Каждую неделю премьер-министр получает буквально тысячи писем", - сказал пресс-атташе правительства Великобритании.
3) буквально, просто, прямо-таки, аж… Tom was literally rolling in wealth. (Mark Twain, 'The Advenures of Tom Sawyer') — … Том буквально утопал в роскоши. (пер. Н. Дарузес)
I was literally dying to mention it. — Я просто умирал от желания об этом упомянуть.
-
20 the old country
1) Англия, метрополия (по отношению к колониям; тж. the mother country)It is exaggeration to say that now... the everyday cultural life of Canada resembles that of the United States far more than it does that of the "mother country", Great Britain. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book III, ch. 29) — Можно без преувеличения сказать, что... культурная жизнь Канады гораздо больше напоминает культурную жизнь США, чем своей метрополии - Англии.
2) родина, отечество (тж. the mother country)He won't leave England again, Uncle Soames - seems to have developed quite a feeling for the old country. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. X) — Он больше не уедет из Англии, дядя Сомс, - по-видимому, проникся нежной любовью к родине.
3) амер. страна предков‘By golly,’ Babbitt droned, ‘wouldn't be so bad to go over to the Old Country and take a squint at all these ruins and the place where Shakespeare was born.’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XI) — - Ей-богу, неплохо было бы съездить за океан, поглядеть Старый Свет, - бубнил Бэббит, - всякие там руины, дом, где родился Шекспир.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Без Преувеличения и Без Преувеличений — нареч. 1. Не преувеличивая. 2. перен. Искренне, правдиво Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без преувеличения — нареч. качеств. обстоят.; = без преувеличений 1. Не преувеличивая. отт. перен. Искренне, правдиво. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без Преувеличений — нареч. качеств. обстоят.; = без преувеличения Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без краски — Кар. Без преувеличения, без прикрас. СРГК 3, 11 … Большой словарь русских поговорок
Бронза художественная — Без преувеличения можно сказать, что история художественной бронзы есть вместе с тем история цивилизации. В грубом и первобытном состоянии мы встречаем бронзу в самые отдаленные доисторические эпоха человечества. У египтян, ассирийцев, финикиян,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Сперанский, граф Михаил Михайлович — — государственный деятель времен Александра ? и Николая I (1772—1839 г.). I. Сперанский родился 1 января 1772 г. в селе Черкутине, Владимирского уезда, где отец его, Михаил Васильевич, был священником. Семи лет отдан был отцом во… … Большая биографическая энциклопедия
мезон дю бон дьё — I. МЕЗОН ДЮ БОН ДЬЁ * la maison du bon dieu. Божий дом благотворительное заведение. БИШ. Без преувеличения можно сказать, что дом ее был la maison du bon dieu, то есть домом для каждого, кто к ней обращался. Мещерский Мои восп. 1 12. II. МЕЗОН ДЮ … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона